Archive for abril, 2013

La febre de les firmes

 

Ahir, dia de Sant Jordi, aprofitant que havia d’anar a la parada de l’APTIC a col·laborar en la campanya d’aquest any en favor dels traductors, ho vaig aprofitar per passejar pel centre, gaudir del sol que feia i admirar la gentada i l’animació que hi havia a tot arreu.

També vaig voler anar a saludar la meva estimada Alicia Giménez-Bartlett, que sabia que signava exemplars de la seva última “Petra” davant de la Casa del Llibre del passeig de Gràcia. Quan hi vaig arribar em va costar Déu i ajut arribar fins on era ella, ja que a prop hi havia en Javier Cercas i la gentada que s’amuntegava a les parades de les signatures era impressionant. Ser allà dins era claustrofòbia en estat pur!

Però finalment hi vaig poder …

Per Sant Jordi, vés-te’n al llit amb un traductor

 

Enguany, l’APTIC (Associació Professionals de Traductors i Intèrprets de Catalunya), de la qual sóc sòcia, arran de Sant Jordi, ha tingut l’original i lúdica idea de promoure una campanya titulada “Per Sant Jordi, vés-te’n al llit amb un traductor”.

La campanya, a més de fomentar la lectura en general, pretén donar visibilitat al nostre col•lectiu, especialment el dels traductors literaris. Moltes persones que llegeixen al llit una estona abans de dormir no són conscients que tot sovint el llibre que tenen entre mans l’ha traduït algú.

Que potser algú es pensa que Virginia Woolf escrivia directament en castellà o que el gran Proust sabia les normes de Pompeu Fabra? Tant de bo hagués estat així, i tant de bo tots tinguéssim prou nivell de …

El poder de les petites editorials

 

El títol pot semblar una paradoxa, però no és així. Cada vegada admiro més aquests grups de persones que s’enfronten al repte de crear una petita editorial que aposti per autors nous o consagrats, als quals dediquen tota la seva energia i els seus esforços d’una manera gairebé maternal/paternal.

És veritat que, al costat dels grans grups editorials, comercialment ho tenen malament, però també és veritat que amb la seva tenacitat estan obrint-se moltes portes i ens estan oferint llibres exquisits que altres editorials més grans no gosarien publicar.

És el cas d’editorials com Labreu, Raig Verd, Libros del Asteroide, Tria Llibres i tantes altres a les quals, des d’aquí, vull donar tot el meu suport perquè tirin endavant amb l’entusiasme que manifesten.

Ser traductor autònom, una empresa difícil però engrescadora

 

La vicedegana de professionalització de la Facultat de Traducció i Interpretació de la Universitat Autònoma de Barcelona, Anabel Galán, em va demanar que fes una xerrada als alumnes, en el marc d’unes jornades que han organitzat per a la recerca activa de feina dels futurs llicenciats. El primer que em va venir al cap quan m’ho van proposar és que ja dec ser molt gran perquè em demanin que aconselli els joves estudiants… Si no fa res que jo escoltava embadalida les conferències de filòlegs i escriptors que venien a la meva facultat! La xerrada es va celebrar ahir, dia 4 d’abril, a les 13 hores, a l’aula 4 de la Facultat, amb força públic, tal com veieu a la foto. I en aquesta foto encara no havien arribat tots! …

^